«Ж» – Жаргон (часть 4)

От редакции Д&Д: Представляем вашему вниманию финальную часть железнодорожно-лингвистической саги от Сергея Вершинина.

 Часть 1.

Часть 2.

Часть 3.

Рога – токоприемники электроподвижного состава.

Сбрасываться — то же, что и «закрываться«.

Сдохнуть — заглушить дизель тепловоза из-за неисправности.

Сека – скрытая проверка выполнения локомотивными бригадами исполнения своих обязанностей.

Секция – то же, что и «трамвай» (см. ниже).

Сесть на хвост – на участке с автоблокировкой длительное время ехать за другим поездом на расстоянии двух или трех блок-участков. Также «по удалению».

Сидеть на рейке — вручную поддерживать требуемые обороты дизеля при неисправном объединенном регуляторе, роль которого на себя берет помощник машиниста. (В практике моего друга Саши Исаева таких случаев было два: примерно семьдесят километров на «половинке» 2М62-559 и примерно столько же – на ТЭП70-295. У некоторых помощников машинистов тепловозов бывали и «рекорды» «сидения на рейке». Так, например, один помощник машиниста депо Ленинград-Сортировочный-Витебский ехал подобным образом на ТЭ3 почти весь участок от Пскова до Шушар, а это двести семьдесят пять километров).

Скотник — то же, что и «метельник» (в некоторых депо – «наметельник»).

Снегач, снегурка – снегоочиститель или снегоочистительный поезд

Списывать «дрова» («керосин») — заносить в бланк маршрута локомотивной бригады показания счетчика электроэнергии на электровозе или электропоезде.

Струнка, она же тридцатка — элемент подвески контактного провода, непосредственно его удерживающий. Стрункой его называют машинисты, сами контактники — тридцаткой (элемент имеет длину около 300 мм).

Тазик — то же, что и «кругломордый«.

Телевизор — «глазок» (чаще всего – просто отверстие) в двери кабины электропоезда, выходящей в салон.

Телега — телеграмма. В зависимости от размеров предприятия телег этих может приходить от десятков до сотен в день. В бытность мою начальником техотдела в крупном локомотивном депо приносил я их от секретаря штук по сорок в день. Телеги идут с самого верха (ОАО «РЖД» и центральные дирекции), к ним могут добавляться телеги дороги, отделения дороги (ныне — региона) и своей дирекции. В них — требования предоставить какие-то данные в «срок до…». Иногда — до вчера. 99% телеграмм собирают данные, которые аккумулируются на каждом вышестоящем уровне и уходят наверх. В большинстве случаев в отчеты по телегам ставятся «средние потолочные значения», потому как запрашиваемой статистики, скорее всего, никто не ведет. Судя по отсутствию реакции на предоставление «потолочных» данных, данные эти никому не нужны.

Толкать — а) то же, что и «помогать»; б) способ управления электропоездом при неисправных цепях управления одной из кабин, при котором помощник машиниста «крутит мельницу» (см. выше) в хвостовой кабине, а машинист управляет тормозами из головной кабины.

Трактор – то же, что и «керогаз».

Трамвай — название электропоезда у бригад, работающих на локомотивах. Раньше старые машинисты электричек обижались на это прозвище, сейчас — многие сами называют себя «трамвайщиками«.

Тупорылый — электропоезд ЭР2 с №1028, названный так из-за формы кабины. В уже упоминавшемся моторвагонном депо СПб-Витебский такие электропоезда именовали «иномарками». То же, что и «Чемодан».

Узловики — локомотивные бригады грузового движения, работающие с вывозными поездами на железнодорожном узле.

Утюг — название электровоза у тепловозных бригад.

Чмошник, Чмуха — тепловоз ЧМЭ3.

Чемодан – электропоезд серии ЭР2 после номера 1028

Шарманка – сумка, портфель машиниста или помощника машиниста, в котором есть все необходимое в поездке.

Эдэшка – электропоезд серии ЭД.

Этэшка – электропоезд серии ЭТ.

Сергей Вершинин

ПОДДЕРЖАТЬ Д&Д:

Карта Сбербанка: 4276550041782379

Яндекс-деньги: 410013906164430

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *